Tuesday, June 23, 2009

ငါအိုသြားေသာအခါ

ငါအိုသြားေသာအခါ - - -

ငါဟာ အရင္ကငါ မဟုတ္ေတာ႔ဘူး။ ငါ႔ကိုနားလည္ေပးပါ။ စိတ္ရွည္ရွည္ထားဆက္ဆံေပးပါ။
ခ်ည္႔နဲ႔နဲ႔လက္ေတြနဲ႔ ထမင္းဟင္းေတြ အကၤ်ီေပၚဖိတ္စင္သြားတဲ႔အခါ . . .
အကၤ်ီ၊ လံုခ်ည္ ဖိုသီဖတ္သီၿဖစ္ေနတဲ႔အခါ . . . ငါ႔ကိုမရြံပါနဲ႔။
ငယ္ငယ္တုန္းက ငါသုတ္သင္ေပးခဲ႔တာေတြကိုေက်းဇူးၿပဳၿပီးသတိရေပးပါ။

အပ္ေၾကာင္းထပ္မက ေၿပာဖူးတဲ႔စကားေတြ ၿပန္ေၿပာမိတဲ႔အခါ စကားမၿဖတ္ဘဲ ေက်းဇူးၿပဳၿပီး နားေထာင္ေပးပါ။
ငယ္ငယ္တုန္းက အိပ္ရာ၀င္တိုင္း တစ္ေထာင္႔တစ္ညပံုၿပင္ေတြ၊ ငါးရာ႔ငါးဆယ္နိပါတ္ေတာ္ေတြ၊ ဇာတ္ၾကီးဆယ္ဘြဲ႔ေတြ စတဲ႔ ပံုၿပင္ေတြကို မရိုးေအာင္ေၿပာရင္း ငါေခ်ာ႔သိပ္ခဲ႔တာေတြကို သတိရေပးပါ။

မလႈပ္ရွားႏိုင္လို႔ ေရခ်ိဳးဖို႔ အကူအညီလိုတဲ႔အခါ ငါ႔ကိုမၿငိဳၿငင္ပါနဲ႔။
ငယ္ငယ္တုန္းက ေခ်ာ႔တစ္လွည္႔၊ ေၿခာက္တစ္လွည္႔ ေရခ်ိဳးေပးခဲ႔ဖူးတဲ႔ ပံုရိပ္ေလးကို ၿမင္ေယာင္ေပးပါ။

ေခတ္သစ္နည္းပညာသစ္ေတြကို မသိနားမလည္ခဲ႔ရင္ မေလွာင္ပါနဲ႔။
ငယ္ငယ္တုန္းက ” ဘာေၾကာင္႔လဲ ” ဆိုတဲ႔ ေမးခြန္းတိုင္းကို စိတ္ရွည္စြာ ငါၿပန္ေၿဖခဲ႔တာကို သတိရေပးပါ။

စိတ္သြားတိုင္းကိုယ္မပါ၊ ႏြမ္းလ်ၿပီး လမ္းမေလွ်ာက္ႏိုင္တဲ႔အခါ၊ ခြန္အားပါတဲ႔လက္တစ္စံုနဲ႔ ငါ႔ကိုကူတြဲေပးၾကပါ။ လမ္းေလွ်ာက္သင္စအရြယ္တုန္းက တစ္လွမ္းခ်င္း လမ္းေလွ်ာက္ေလ႔က်င္႔ေပးခဲ႔တာေတြကို သတိရေပးပါ။

တစ္ေန႔ထက္တစ္ေန႔ အိုစာသြားတဲ႔ငါ႔ကိုၾကည္႔ၿပီး ၀မ္းမနည္းပါနဲ႔။
နားလည္ေပးပါ။ အားေပးပါ။ အရင္တုန္းက လူ႔ဘ၀တက္လမ္းအတြက္ ငါလမ္းညႊန္ခဲ႔သလို၊ အခုခ်ိန္မွာ ငါ႔ဘ၀ ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္အတြက္ အေဖာ္ၿပဳေပးပါ။ ခ်စ္ၿခင္းေမတၱာေတြနဲ႔ ေအးၿမမႈေတြကို ငါၿပံဳးၿပံဳးေလး လက္ခံမွာပါ။ အဲဒိအၿပံဳးေတြထဲမွာ မဆံုးတဲ႔ ငါ႔ေမတၱာေတြကို ေတြ႔ရမွာပါ။

သားသမီးတို႔ေရ . . . ထာ၀ရ ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေၿမ႔ၾကပါေစကြယ္။

Tuesday, June 2, 2009

ဂ်ပန္သီခ်င္းေလးေတြနားေထာင္ရေတာ႔မယ္။

အန္အိတ္ခ်္ေက ေရဒီယိုဂ်ပန္ ၿမန္မာဘာသာအစီအစဥ္ ရဲ. စေနေန႔ေတးဂီတက႑မွာ ေနာက္ဆံုးအပါတ္စေနေန႔ကလြဲရင္ အပါတ္တိုင္း ဂ်ပန္သီခ်င္းေလးေတြလႊင္႔ေပးေနတယ္။
အခုအခ်ိန္အထိ ဂ်ပန္သီခ်င္းေလးေတြကို အင္တာနက္မွာလႊင္႔ခြင္႔မရွိလို႔ သီခ်င္းေနရာေတြကို ၿဖတ္ၿပီးမွ အင္တာနက္မွာတင္ရတာ။ အဲဒိေတာ႔ ေတးဂီတအစီအစဥ္ဆိုၿပီး သီခ်င္းမပါေတာ႔ ဆားမပါတဲ႔ဟင္း ဆိုတာထက္ အသားမပါတဲ႔ ၾကက္သားဟင္း လိုၿဖစ္ေနတာေပါ႔။

ဒါေပမယ္႔ . . .

၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ကစၿပီး ဂ်ပန္သီခ်င္းေတြကို အင္တာနက္ေပၚကေနနားေထာင္လို႔ရၿပီ။
သီခ်င္းေတြရဲ. အဓိပါယ္အက်ဥ္းခ်ံဳးကို သီခ်င္းထဲမွာဘာသာၿပန္ေပးတယ္။
ေသာတရွင္ေတြပို႔လာတဲ႔ ေတးေတာင္းလႊာ ေတြကိုလည္း ထည္႔ထားတယ္။
သီခ်င္းလက္ေဆာင္ေပးခ်င္တဲ႔သူေတြရွိရင္ ပို႔လို႔ရတယ္။
အန္အိတ္ခ်္ေက ၿမန္မာဘာသာဌာနကို စာနဲ႔ေရးပို႔လို႔လည္းရတယ္။
အီးေမးလ္ နဲ႔လည္းပို႔လို႔ရတယ္။

လိပ္စာက

Japan Brocastin Corporation
2-2-1 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo 150-8001, Japan

Email ---> nhkworld@nhk.jp

==================
စေနေန႔ေတးဂီတအစီအစဥ္
==================

▼ပထမအပါတ္
ဂ်ပန္ ေတာ႔ပ္တန္း သီခ်င္း ၂ပုဒ္
သီခ်င္းထဲကဂ်ပန္စကား (သင္ခန္းစာ)
ေသာတရွင္မ်ားရဲ.ကဗ်ာမိတ္ဆက္

▼ဒုတိယအပါတ္
ဂ်ပန္ေတာ႔ပ္တန္း သီခ်င္း ၂ပုဒ္ + သံစဥ္မ်ားရဲ.အဓိပၸါယ္
သီခ်င္းထဲကဂ်ပန္စကား (သင္ခန္းစာ)
စေနေန႔ၿပန္ၾကားလႊာ

▼တတိယအပါတ္
လင္းလက္ေတာက္ပဂီတၾကယ္ (ဂ်ပန္နာမည္ၾကီးအဆိုေတာ္ရဲ.သီခ်င္း)
သီခ်င္းထဲကဂ်ပန္စကား (စာေမးပြဲ + ေရွ.လကအေၿဖမွန္သူနဲ႔ကံထူးသူေၾကၿငာ)
စေနေန႔ၿပန္ၾကားလႊာ

▼ေနာက္ဆံုးအပါတ္
ၿမန္မာသီခ်င္းမ်ား
ဂ်ပန္စာေပ (ဂ်ပန္၀တၳဳတိုမ်ားကိုသရုပ္ေဆာင္တင္ဆက္ေသာက႑)


သီခ်င္းထဲကဂ်ပန္စကားဆိုတာ သီခ်င္းစာသားထဲကဂ်ပန္စကားအသံုးအႏႈံးေတြကိုသင္ေပးတဲ႔က႑ေလးပါ။ Chorus အပိုဒ္ကို ႏွစ္ပါတ္ခြဲၿပီး သင္ေပးတယ္။ ဂ်ပန္စာသားကိုရည္မြန္ က ဆိုၿပတယ္။ မသန္းသန္းခင္က အဓိပၸါယ္ေတြကို ၿမန္မာလိုၿပန္ေပးတယ္။ တတိယပါတ္မွာ စာေမးပြဲစစ္တယ္။ စာေမးပြဲပံုစံကေတာ႔၊ ရည္မြန္က ဂ်ပန္လိုဆိုၿပလိုက္တဲ႔အပိုဒ္ရဲ. ၿမန္မာလိုအဓိပၸါယ္ကိုေရးၿပီး အန္အိတ္ခ်္ေကကိုပို႔ေပးရတယ္။ အေၿဖမွန္တဲ႔သူေတြထဲက လတိုင္းလတိုင္း ကံထူးရွင္ ၆ ေယာက္ကိုေရြးၿပီး အန္အိတ္ခ်္ေကကေန လက္ေဆာင္ေလးေတြပို႔ေပးတယ္။ အေၿဖေပးပို႔တဲ႔သူတိုင္းကို (သီခ်င္းထဲကဂ်ပန္စကားစာေစာင္) ေလးေတြနဲ႔ ဂ်ပန္စာလက္ေရးလွေလ႔က်င္႔ဖို႔ စာရြက္ေလးေတြပို႔ေပးတယ္။ သီခ်င္းထဲကဂ်ပန္စကားစာေစာင္ ဆိုတာကေတာ႔၊ ဂ်ပန္လိုစာသား၊ ၿမန္မာလိုအသံထြက္၊ ၿမန္မာလိုအဓိပါယ္ ေတြနဲ႔ ေသာတရွင္ေတြအတြက္၀ိုင္းေတာ္သားေတြရဲ.ဓါတ္ပံုနဲ႔ ႏႈတ္ဆက္စကားေလးေတြပါတဲ႔စာေစာင္ေလးေပါ႔။ အေၿဖမွန္သည္ၿဖစ္ေစ၊ မွားသည္ၿဖစ္ေစ၊ စာေစာင္ေလးေတြပို႔ေပးေနပါတယ္။ သီခ်င္းေလးေတြနားေထာင္ရင္း၊ ဂ်ပန္စကားကိုေလ႔လာလို႔ရတာေပါ႔။

နားေထာင္ၿပီးေ၀ဖန္အၾကံေပးစာ၊ အီးေမးလ္ေတြလည္းေပးပို႔ႏိုင္ပါတယ္။

စေနေန႔အစီအစဥ္ကိုနားေထာင္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ ↓
http://www.nhk.or.jp/saturday.asx


ေတးဂီတအစီအစဥ္အၿပင္၊ သတင္း နဲ႔ တၿခားစိတ္၀င္စားစရာအစီအစဥ္ေတြအမ်ားၾကီးရွိပါတယ္။
နားေထာင္ၾကည္႔ပါ။

NHK Radio Japan Burmese  ↓
http://www.nhk.or.jp/